Japanese Payslip Decoder
Paste or type the lines from your Japanese payslip (給与明細) and get each one explained in plain English — what it is, whether it's an earning or a deduction, and what it means for your US taxes. Everything runs in your browser; nothing is uploaded.
Decode your payslip
Or click through a sample
勤怠 · Attendance
支給 · Earnings
控除 · Deductions
Illustrative figures. This worker is under 40 (no 介護保険) and in year two or later (住民税 is ¥0 in year one).
What your payslip means for your US taxes
- Report the gross, not the take-home. The US taxes worldwide income, so your US return uses 総支給額 (gross salary and bonuses) — not the 手取り that lands in your account.
- The tax lines feed your Foreign Tax Credit. The 所得税 (income tax) and 住民税 (resident tax) withheld are Japanese income taxes you can credit against your US tax, often wiping out the US tax on the same salary. Keep your year-end 源泉徴収票.
- 厚生年金 is your Japanese pension. That line builds your Japanese pension and coordinates with US Social Security through totalization — and since the 2025 WEP repeal it no longer cuts your US benefit.
- A payslip isn't an account — but the money it pays you is. The take-home landing in your Japanese account is what counts toward the FBAR threshold; a large 賞与 (bonus) can push you over for the year even if you spend it.
Don't want to type it out? Taigan Bridge
This decoder is a quick, private reference. Taigan Bridge goes further: with your own Claude API key it photographs your payslip and reads every line automatically, tracks your gross, deductions, and pension month over month, and pulls the figures into your tax and retirement planning — all on your device, nothing uploaded to us.
Open Taigan Bridge →How to read this
- The decoder recognizes the standard payslip terms and their common variants. Layouts and labels vary by employer, so an unusual line may not be recognized — and amounts are never interpreted, only the labels.
- Social-insurance and tax rates vary by your salary, age, prefecture, employer, and year. The explanations describe what each line is, not what it should cost.
- Two newcomer surprises: 住民税 (resident tax) is absent in your first year, then appears from June of year two; and your 所得税 (income tax) is only an estimate until the December 年末調整 reconciles it.
- For the full walkthrough, read Reading Your Japanese Payslip.